大 


 韓 


 民 


 国 


 
歌 


homeへ戻る

私が訳した韓国POPSの歌詞です。
訳してみようと思った曲はメロディー重視です。なるべく元歌詞に忠実に直訳してるので、詞としては変かもしれません。
良い曲が多いので歌詞も好みでしたら聴いて見てはいかがですか。

韓国・朝鮮語が流れない日がない今日この頃。以前と比べたら随分耳慣れしたよね。さぁ、もう一枚心の壁を剥ぎ取ってK−POPSを聴いてみましょう。

リンク
holidaysさんのブログ 翻訳歌詞が沢山載ってます。http://blog.naver.com/holidays

歌手名 曲名 アルバム名
オンニネ イバルクァン ヘブン ただ一度の愛(ヘブン タン ハンボネ サラン)
トンギョン(東京) ピドゥルギヌン ハヌレ チュイ(鳩は空の鼠)
ユリ フイル ダン
Deli Spice チャウチャウ deli spice
(デリースパイス) 初めて傘を無くしてしまいました(チョウムロ ウサヌル イロボリョッソヨ) Espresso
吉祥寺の黒い猫(キチジョウジエ コムン コヤンイ) Espresso
コーンフレーク deli spice
マイウェイ(イヂェッコッ) (マイウェイ:今に至るまで) Welcome to the Delihouse
イ・ジャンヒョク 20歳(スムナル) イ・ジャンヒョクVo.1
(ソンエ) イ・ジャンヒョクVo.1
イ・スンチョル 君が流れ落ちる(ニガ フルロネリョ) キン ハル(長い一日)
Too Young To Love キン ハル(長い一日)
キム・ジャンフン TheDay NATURAL
(Kim Janghoon) 愛よ(サランワァ) NATURAL
ごめんよ(ミアネ) NATURAL
独り言(ホンジャンマル) INNOCENCE
僕と同じならば(ナワ カッタミョン) #1998 Ballads for Tears
Good-bye day (来生たかおの曲です) 1999パボ(馬鹿)
僕を忘れて生きてくれ  ノレマン プルロッチ(歌だけ歌うよ)
晴れた日(ヘンピッピッチュヌン ナル) 1999パボ(馬鹿)
世界がお前をあざむいても(セサニ クデルル ソギルチラド) #1998 Ballads for Tears
贈り物(ソンムル) 1999パボ(馬鹿)
いつも僕らの間には(ヌル ウリサイエン) #1998 Ballads for Tears
行ってください・・・(カヨ・・・) NATURAL
今こそ(イジェヤ) 2集 KIM JANG HOON
涙のない国へ(ヌンムルオプヌン ナラロ) 2集
会者定離(フィヂャンヂョンニ) 1999パボ(馬鹿)
イ・ジフン 人形(イニョン) Special with・・・
(Lee Jeehoon) なぜ天は(ウェ ハヌルン) Special with・・・
離別(イビョル) Special with・・・
ソン・シギョン さぼてん(ソニンジャン) MELODIE d'AMOUR
(Sung Sikyung) Love Letter MELODIE d'AMOUR
同化(トンファ) チョウムチョロム(初めのように)
包容(ポヨン) チョウムチョロム(初めのように)
まだ僕は(アヂッ ナン) Try to Remember
夕焼け(チョニョンノル) Try to Remember
ある 素晴らしい日(オヌ モッチン ナル) MELODIE d'AMOUR
フィヂェ Try to Remember
出来ないだろう(モッタルゴヤ) Try to Remember
済州島の青い夜 チェヂュドエ プルンパム
星が流れたよ チェヂュドエ プルンパム
POSITION Good bye On the Road(1曲目)他のアルバムにも収録
(ポジション) 感傷(エサン) The Romanticist
アン 痛くて痛い名前(アプゴ アプン イルム) Infinite wave of love
(Ann) Memories Infinite wave of love
Love will happen Infinite wave of love
S I swear 1集
Fi-V (ファイブ) Girl R&B Group
プルン ハヌル 愛そのままの愛(サラン クデロエ サラン) BEST1かBEST2(未確認)


アルバム一枚は韓国で買えば千円前後、日本だと2千円前後。コンピレーションアルバムも多く、好みの歌手を選ぶにはコンピを買うのも手です。
また、韓国の音楽サイトで聞くのもお勧め。ただ、ハングル(韓国アルファベット)が読めないと難しいかな。
アルバムにタイトルがついていますが、ほどんと発表順に1集、2集〜と順番が付いています。タイトル無しで単に「1集」「5集」とだけの場合もあります。新旧が分りやすくて便利。ちなみに集はチと読みます。1集はイルチ、5集はオチ

歌詞で「あなた」という単語が幾つがでてくるが、「ノ」だと「君」とか「お前」といった恋人間の関係、「タンシン」だと恋人や夫婦間の「あなた・あんた」 や「お前」と言ったところだろうか、「クデ」だと直訳では「そなた」。でも”そなた”では古典的言い方なので「あなた」と言ったところだろう。個人的にお 前やアンタという呼びかけは嫌いなので、訳でもあまり使用しなかった。



オンニネ イバルクァン (グループ名を和訳すると、お姉さんの理髪館)

<吉冨の寸評>
ロックだけど、ちょっと体力は弱そうな感じです。
デリースパイスと共に、韓国POP系代表チームです。

ヘブン ただ一度の愛

あなたは私のヘブン 忘れないで下さい
もう二度と見られないとしても もう会えなくても
恋しい気分 私は忘れられないのに
どこかへ行くとしても
どこかにいるとしても
都会の夜に僕たちはみんな寂しくて寂しいばかりでした
そう言う訳で君と僕 友達にはなれない
良いとか悪いとか別の言葉が必要ないでしょう
もう僕らはヘブン 忘れないで下さい
ただ一度会ったとしても
もう二度と会えなくても
あなた 私のヘブン 忘れないで下さい
もう一度は会えないとしても
今は会えなくても
あなた 私のヘブン
(この時間に どこに行けば友達ができるか)

*深読みして良いのか、言葉通りなのか・・・

東京(ピドゥルギヌン ハヌレ チュイ:2曲目)

必ず言わなきゃならないことがあるよ お前に
昨日のことはゴメン本当にゴメン
お前に負担になることはイヤだったよ
お前のようになりたい気持ちに
もう間に合わない時間達 夢のよう
取り返せない僕の失敗で
お前の荷物になることはイヤだったよ
ただ お前のようになりたい気持ちに

*一体何があったの?

ユリ(女性の名前です)

今から僕らは・・・ユリきみに会えないと信じて
今からは君にもう二度と会えないということを言ったでしょ
けれども分らないことは
手を伸ばしても掴めなかったユリお前だった
どうしても ただ 愛だっただけ
それよりもっと寂しかった旅行がどこにあるのか
今から君にもう二度と会えないということを言ったでしょ
それでも分らないことは
もう一度僕に笑いかけたユリお前だった
何も望まなかったけど
世の中全てのことを全部手に入れたがったユリ
すべて放してしまうにはあまりにも惜しい気持ちに
僕らだけが知っていた道をもう一度行ってみたい



デリースパイス

<吉冨の寸評>
いわゆる渋谷系。韓国ではモダンロックと呼ばれているが、私はザ・ポップスだと思う。
アコーディオンや足踏みオルガンのようなチープな音と、強いドラムのビートがミックスされていてカッコいい。
パンクが入ったm-fro、卑屈なスピッツ、根性の曲がったキンモクセイ、ケンカの強そうなコーネリアスといったとこかな。


チャウチャウ (1集 delispice)

君の声が聞こえるよ
君の声が聞こえるよ
君の声が聞こえるよ
君の声が聞こえるよ
どんなに努力して遮ってみたんだけど
どんなに努力して遮ってみたんだけど
君の声が聞こえるよ
君の声が聞こえるよ
いくら努力して遮ってはみたんだけど
いくら努力して遮ってはみても
君の声が聞こえるよ
君の声が聞こえるよ


*リフレインが長いが、ずっと聴いていると目の前の風景に、ぼんやりと霞がかかってくるような、崩れていって幻になってしまうような気がする。中毒にご注意。
しかし、”チャウチャウ”って犬のチャウチャウなのかな?関西弁の”ちゃうちゃう”だったら笑える。韓国語の先生に聞いてみたがチャウチャウが何なのか分らなかった。やっぱり犬!?


初めて傘を無くしてしまいました(5集 Espresso:11曲目)

どこかに置いてきた雨傘のせいで 今日はサッパリ寝られないよ
雨音で聞こえなかった振りして走ってきた すべて真っ暗だったよ
信じたくない終わりを見てしまった後に 私さえも口を開けなかったけど
世の中はなぜそんなに見慣れないのだろう
私もそのようにどこかに放り出された雨傘に過ぎなくて
雨の中にも捨てられてしまった黒い雨傘のよう
むしろ空を見ることに思い出ばかり込めているじゃないか
誰かが手を差し伸べても 降るこの雨を遮る自信は無いよ
君には申し訳ないことかもしれない
振り返って何時間もまだ経ってなくて
どんな記憶もぼんやりしたまま 私の中には全部どこかにある捨ててしまった雨傘に過ぎない
雨の中でも捨てられた黒い雨傘のよう
むしろ空を見ることに思い出ばかり込めて
誰かが手を差し伸べても 降るこの雨を遮る自信は無いよ
今は明日を知らない 雨の中にも捨てられた雨傘のよう
むしろ空を見ることに思い出ばかり込めているじゃないか
誰かが手を差し伸べても 降るこの雨を遮る自信は無いよ


*雨傘(ウサン)とは自分の恋愛を例えた表現です。
2行目の「すべて真っ暗だったよ」とは、何も考えられない、暗黒の世界ということです。
4行目の「世の中は見慣れない」というのは、以前思ってた世の中と変わってしまったように思えるということです。
何度もリフレインしている「降るこの雨を遮る自信は無いよ」というのは、次の恋愛に対する自信が無いということです。


吉祥寺の黒い猫(5集 Espresso)

これはある夏東京吉祥寺の小さな路地
狭くてはちきれそうな建物 7階 看板は民族楽器店
鼻を刺す妖しい香りと名前も知らない楽器たちで取り囲まれた
その部屋の片隅で そうだ 君と会ったんだよ
ちょっと痩せた身体つき 長く伸ばした爪
どことなく悲しい瞳
赤いカーペットとインド産インセンス
ぐるぐる巻きつくシターの調べ
あっ!僕を引っかいて行ったよ よける間もくれなくて
ただ手を差し伸べたことだけですが
ただ僕の心を伝えたことだけですが
赤く彫り付けられた傷 ヒリヒリ痛いように腫れあがった思い
慌てたようにハラハラしたその刹那 そうだ 君を触ったなぁ
少し痩せた身体つき長く伸ばした爪
どことなく悲しい黒い瞳
赤いカーペットとインド産インセンス
ぐるぐる巻きつくシターの調べ
あっ!僕を引っかいて行ったよ
荒っぽく刺しつけたよ
ただ挨拶をしたことだけですが
ただ助け出してくれようとしたことだけですが

*中東風なアレンジでカッコいいです。
最初は黒猫を女性に例えてるのかと思いましたが、インタビュー記事で実際に吉祥寺に民族楽器を買いに行ったら、そこに愛想の悪い猫がいて発想した曲だそうだ。でも、歌詞から言っても女性を想像させるような歌詞になってますよね。


コーンフレーク(1集 deli spice:4曲目)

今 一体何時だよ 一体何日だよ
昨日が今日のようで さらに明日も同然
この食事は朝食なのか昼食なのか夕食ではないようだ
物思いにふけて一日を送りいつのまにか太陽はビルの後ろに
寝起きの私の顔と鳥の巣になった頭と
雑然と散らかった私の部屋
日差しが私の窓をしきりに叩いて その音に目が覚めた
掛け布団を跳ね除けて伸びを この時間には久しぶりであるように
学校から帰ってくる子ども達のぺちゃくちゃしゃべり
通り過ぎる自動車達 なぜか忙しい人々


*なんかシュールな歌詞。暇な学生か、無職の生活のひとコマかな。

マイウェイ(今に至るまで) (Welcome to the Delihouse:5曲目)

いつだったか 私のため泣いた君は 
私の思い出の中でぼんやりしていきますが
くたびれて行く私の魂を いつも起してくれた
その時が懐かしい
しぼんでしまった私の夢と希望はどこへ
探し出せなくて またもう一度上がろうとする時には
なんだか不安ばかり先に立ちますが
なぜ深い暗闇の中に
1人きりでさまようの
周りには誰も
生きて行く日々よりも多い生きて来た日々が
つまらなく見えたりする時は 焦る必要はないよ
今まで我慢できたその時間だけで
私を認めようとしない人々は
あちらにどけてしまって また別の同情はするな 1人きりで・・・
両腕広げて空を私の胸いっぱい抱いて大声を出して叫んでみろ
”私を止められないよ””ここでこのように止められないよ”
もう起きろ お前を待つあの別の世界で
急いで行かなければならないけれど
慌ててやる必要は無いよ 今まで歩いてきたこの道を
あぁもう全部全部忘れたいよ

*悩め!青年。といったとこかな。


イ・ジャンヒョク

<ひと言メモ>
新人です。メロディーもお気楽ハッピー系から4畳半フォークまで、バラバラというか、広い!?

20歳(スムナル):イ・ジャンヒョクVol.1 2曲目

僕の先輩たちは、ひとつふたつ翼を畳んで 違うといっていた所へ 少しずつ染みこんだよ
僕はまだ いぶかしがりながら 先輩たちが捜していた その何かを捜して 見慣れない道に出てきたよ
理解できなかった世の中の疑わしい秩序 けれど僕は関係ないように・・・
君は口数が少なくて 僕は酔っていたよ
僕らには そんなことが慣れたことみたい
面倒な宿題みたいな そんな僕を見ながら これ以上どんな言葉も君は言いたくなかったんだね
僕が言ったすべての事は僕の中のアルコールみたい 君を落ち付かなくさせて

外へ 外へ 君は出てしまって 内へ 内へ 僕は独り残される
外へ 外へ 君を捕まえたかったけど 内へ 内へ 僕は酔ってばかりいった

暗くてじめじめしたその部屋 彼女は服を抜いで冷たい月光の下 彼女は白く輝いた
僕は彼女の中にのめり込んでいて 窓の外が明るくなってくるとき 僕はすべての事を知ったよ
彼女が可愛かったかと 彼女の名前が何かだと 時々君は僕に聞くけど・・・

外へ 外へ 人々が過ぎて 内へ 内へ 彼女は寝入っていった
外へ 外へ 逃げたかったけど 内へ 内へ 僕らは裸になった
外へ 外へ まぶしい太陽が昇って 内へ 内へ 僕を照らした陽光
外へ 外へ 僕は何でもないように 内には 内には しかし 僕は泣いていた
僕は泣いていたよ 僕は泣いていたよ 僕は泣いていたよ・・・

*ナイーブな青年の心を歌ってますねぇ。 
潔癖を貫くのは疲れるし、かといって馴れ合うには純粋すぎる。自分との折り合いを付けるのは大変だ。

(ソンエ):イ・ジャンヒョクVol.1 4曲目

不安な僕の体が 夢見る完全な私
夢の間に しびれるほど冷たい霜が棘のように広がって 私は段々病み始めたよ
温かい国に住んでる君と 冷たい国の僕の間で
白い霜がカーテンみたいに立ち込めて 僕は君を君を見られないよ
僕はどこへなのかドンドン僕を取られていって ふらつく日が段々と増えていく
君はどこかで僕を呼ぶけど 僕の目は白く白く覆われている
少しずつ僕らは疲れていって 時には我慢できない夜が来て
日ごと僕の中に広がっていく霜が、もう私を押し出そうとする

*この場合の霜は、寒い日に車の窓ガラスに張るような霜をイメージしてください。


イ・スンチョル

<ひと言メモ>
以前、ヘビーメタルバンドのボーカルだった。

お前が流れ落ちる(ネガ フルリョネリョ):キン ハル 7曲目

昔 夢の中に 俺を連れて行くと 目が冷たくなるほど痛かった俺の心も
お前を初めて見たその日に 無力で独りぼっちだった日々も終わるだろう
ただ 見つめるよ
お前の前ではいつも自信がなくて いつも息をひそめてお前を見つめてばかりいた俺を
心配しながら守ってきたお前の2つの瞳 いつも覚えてるよ
揺れ動く(心を)前にして 俺の目で お前が流して どんな音も無い(すべての思い出まで)
最後の姿 お前をしばらく(記憶に閉じ)込める前に散った夢のように お前が流れ落ちるよ
相変わらず苦労する姿 お前のくだらない話 俺は一つの場所だけを見つめていなければならないのか

*冷めた恋は、さっさと捨てないとオリが溜まるってことですか。

Too Young To Love:キン ハル 8曲目

一緒であるように君を呼び ぽっかり開いた私の心君のせいみたい
初めて手を握った その日 僕ら友達になろう と震える声で言った私は
たぶん Too Young To Love そのときは幼かったみたい 愛するとき その愛を知らないで
今更手遅れで心を痛めても To Young To Love
あまりに遅かったみたい あまりに長い時間が過ぎてしまったよう
僕らが愛するには隠されてしまったみたい
僕らの記憶 絶え間なく流れるこの時間の中で 顔を思い出さない
こんなに鈍い私も 急に泣きたくなって 遠い空だけ見てる
たぶん 愛した その言葉 君に言えばよかった 死ぬほど君を見ていたいと

*若さを嘆く、定番失恋ソング


キム・ジャンフン

<吉冨の寸評>
ルックスは馬面で情けない系。身長は184センチだそうだが、ヒョロヒョロとして頼りなさげ。
歌声はナイーブな河島英五って感じです。顔立ちから想像するにはあまりにも野太い声で驚きます。そして韓国でも一二を争うくらい歌が下手。しかしそれも味。
いとしのエリーやGood bye day(来生たかお)といった日本の曲も歌っています。

The Day: 7集 NATURAL 5曲目

まるで遠くに行く人のように出て行った君は 
まだ用意できない僕のため勤めて笑った日 
じっと眺めて家に戻っていき 独りだというのは何なのか 
わかるようになった日
なぜ僕なのか 
そして、又避けることは出来なかったかもしれない 
涙をこぼしながら今まで君と一緒にやった全ての日々のせいで
今はもう近づけない君に”元気でね”という言葉はやっぱり言えない
なぜ僕だったのか
又避けることは出来なかったかもしれない
今、僕の横には君ひとりもいない穴に耐えられない
今更判ってしまった僕の気持ちをもう聞けない君に
僕は話している
”愛した”という言葉 一度も言えなかった
そのまま君と別れた
もう一度ちょっとでも君の横に行けることさえできるなら
君に僕は話したいよ
君に僕は話せるよ
逢いたい君に

*キム・ジャンフンの歌詞は難しいです。っつーか詩的表現が多いのよね。
 2行目の「まだ用意できない」は日本語的に言うと「心の準備が出来ないとか、とまどっている」という意味でしょうね。



恋よ(NATURAL:7集3曲目)

こんな風に逝くんだね 短くも生きていたんだね
恋よ さようなら ありがとう
今日の夜私の手でその目を閉じてあげて限りなく涙を流しています
たぶん彼も一度くらいは悲しんだだろう
私を捨てて背を向ける時は
恋よ あなたはなぜこんなにも急いで逝くんだろう
ついて行けない恋しさを私にゆだねたまま
次には私達よりもっと良い人とあって どうぞ美しく輝きを
成し遂げた恋だけが恋でしょうか?
私だけはあなたを覚えていますよ
たとえその人と幸せな様子で
あなたを最後まで一緒に守れなくて
このようにひとりさびしそうに見送っても
恋よ 
あの人をあまり憎むな
いつか時がくれば海も乾くはずなのに
そんな風に全て変わるはずなのに
恋よ 
私が生きてる間にできるだろう
あの人を忘れること 終われるでしょう
次には私達よりさらに良い人に逢って
どうかキレイな輝きを
成就した恋だけ恋でしょうか?
私だけはあなたを覚えていますよ 永遠に
たとえ彼と幸せな様子で
あなたを最後まで一緒に守れなくて
このように独りで未練を残して過ごしても
恋よ 
あの人をあまり憎むな このまま一緒に忘れましょう

*恋を生き物にたとえて、育たずに死んでしまったという表現らしいです。設定が掴めないと皆目分らない詞です。
 7行目の「ついて行けない恋しさ」ですが、「ケウルン クリウム」の基本形ケウルンは
 怠惰、無精、ものぐさという意味ですが、それだと全然意味が掴めませんよね。
 歌詞としての意味は「早すぎて追いつけない」といったことらしいです。



ごめんよ(NATURAL:7集2曲目)

本当にたくさんの雪がふってたよね
初めて君と会ったある冬の夜
頭の上には雪の花が積もっていくだけ
寒いのも気づかないままひたすら歩いたなぁ
僕に似合うような恥ずかしげに差し出すタートルネックセーター
滑稽にも君を送りに行く時間の前に
よく見せたい気持ちで服を取り出すよ
ごめんよ 君を見送る自信がない
とても多くの思い出があるけど「元気でね」
カッコいい言葉もたくさん練習したんだけど
馬鹿みたいに涙ばかりあふれてごめんよ
まるで昨日のことのように
何がそんなによかったのかなぁ
毎日毎日夜通し電話して
目を覚ませば君の家の前に尋ねていっていた僕を
別れる自信がない
僕が生きてきた理由は君だ(君なのに・・・)
君の幸せを独り残って祈っている僕の姿 不安です
僕の顔には 君の名前には 君がいるのに
君を送れないようだ 行くな
 

*タートルネックスウェットゥが最初、何のことだか分らなかった。
 トトルネッ(韓国語読みでのタートルネック)が辞書に載っておらず、訳した時は謎で、
 韓国語の先生が文字をお読みになった時閃きました。あぁタートルネックね!と。
 スウェットはトレーナー(服)のことかと思ったら、韓国語で言うセーターだった。発音違いすぎ。

 韓国語では外来語(特に英語)の一般的な語には、このハングル文字という決まりはあるそうですが、
 それ以外は決まったハングルがなく、発音どおりに適当に当てるそうです。
 逆に先生は「タートルネックって何ですか?」とおっしゃってましたが・・・日本語で言えば「とっくり」だけど、韓国語では何?
 調べたら、”チャラモク”直訳すると、「育つ首」。。。ろくろ首ですか?

ページのトップへ戻る

独り言(INNOCENCE:6集1曲目)

思い出が大切な理由
流れの中にとどまっていること
恥ずかしそうに両手を握った君と僕に会えること
でも どんなに恋しくても二度とあのときに戻れないから
もっと良くしてあげられなくて泣かせたことばかり心に残って
今は僕が涙を流すのか
未だに僕の心の中には一日に千回ずつ万回ずつ君が現れては消え 
忘れても忘れても涙が流す君ですが
友人にもなれない君
二つになって流れていく雲のように
平気だよと言いながら
独りでもっと寂しくなって
死ぬほど辛い
もしかしたら(また元に戻れるか)と 愚かな心で
君の手紙も写真も捨てられない僕
その間”とてもありがとう”と伝えられなかった言葉
独り繰り返して言いながら 
涙の中に君を送ったけれど
未だに僕の心の中には 一日に千回ずつ万回ずつ君が現れては消え
忘れても忘れても 涙が流す君ですが
涙の中に君を送ったけれど
未だに僕の心の中に 一日に千回ずつ万回ずつ君が現れては消え
忘れても忘れても 涙が流す君ですが

*歌詞には語尾がなくをぼかしたものが多い。例えば6行目の「心に残って」
 韓国語では「マウメ ナマ」正確に言うと「心に残・・・」なので、
 「残って」「残り」「残った」「残った そして後悔してる」どれを当てはめるか悩む。


僕と同じならば(#1998:4集1曲目)

何の約束も無いこんな日に 君だけひとり家にいるとき
君は昔の思いを出すだろうか(昔を思い出すかってことです)
そんな時はどうするだろうか
また憂鬱なある日 雨までも降って 
僕らが聞いていた歌がラジオから流れてくると
僕のように泣きたいだろうか
なぜ何度も何度も後悔されるのだろうか
僕の間違ったことと君の温かい心ばかりよりいっそう思い出す
君の部屋を整理してて僕の写真がもし出てきたら
そのままびりびりに破るのだろうか
じっと眺めるのだろうか
僕と同じように泣きたいのか なぜ何度も後悔されるのだろうか
僕の間違ったことと君の温かい心ばかりまた思い出す
君よ 僕と同じなら 僕の心とまったく同じなら
ただ 僕のところに来ればいい
君のため空けて置いた僕の心その場所に

*うっかりタイトルの「ナワ カッタミョン(私と同じならば)」を「ノワ カッタミョン(あなたと同じならば)」と訳してしまい 別物の歌詞にしてしまうところだった。「ナ」はハングルで書くとまたはレ(N)とト(A)で(Lト:NA)、「ノ」はまたはレ(N)と逆向きのト (O)でNO、一瞬見間違いやすい。私だけかも知れないが。


Good-bye day(パボ:4曲目)来生たかおの曲

忘れられると信じていたけど そのうち何とかなるだろう 
考えたんだけど 僕らが一緒に聞いたこの歌に 僕はなぜまた涙が流れるのだろう
愛の悲しみを知っていました
別れで終わる約束たっだこと
美しい君の微笑みも もうこれ以上は僕のものではない
Good-bye day 僕と永遠になれなかったなら 今 その愛も君と永遠ではないから
Good-bye day君の愛もくたびれるだろうから 僕は永遠に最後まで君を待ちながら愛していくよ
愛を語っても無駄でしょう
帰って来てくれと言っても来られないでしょう
好きだった雨でも降れば 君はひょっとしたら僕を思い出すだろうか
いつか僕のところに帰ってくるつもりで 何の言葉もなく立ち去ったことなのか
君は今僕のそばにいないけど 一時だけ 君を貸してあげたということだけだ

*本来のGood-bye dayの歌詞と比べてどうなのでしょうか。
元歌を忘れたのでなんともいえないが、まさに別れようとした時の歌だったと思うので状況が違うかな。
今の彼とは永遠ではないだろうから、永遠の終点で僕は待っているよという話。大きな愛です。寛大すぎて本当だろうかと思うが、やせ我慢にしろ韓国男性の理想とする愛の形がここにあります。


僕を忘れて生きてくれ(ノレマン プルロッチ:3集1曲目)

ぼんやりしてた僕の目に 何かを捜すようなお前の姿
今日一日をすべて奪われても 朝ならば忘れなさい
自分を何度も叩きながら耐えたけど
今日偶然にお前と出くわしたその瞬間
僕を避けるお前の目つきに 何も声を掛けられなかったことは
もうお前は僕の恋人ではないから
僕がいつかまたお前に会えたら 笑ってあげると思っていたけど
過ぎた日はすっかり忘れてしまったかのような
お前の姿に涙が出るなぁ
どうして僕らは記憶を無くした人みたいに生きなければならないのか
お前がいつだったか離れながら最後に”幸せに”と言ったけど
遠くなっていったお前の姿の後ろで
残っている僕の痛みにゾッとするよ

*定番のストーカー曲です。でも今度は彼女がストーカー。きっちり別れたはずなのに彼が通るであろう道をウロウロして、彼に見つ かったら知らん振り。別れたときにとても苦しんだけど、今となっては美しい思い出。なのにそんなことをする君じゃあ思い出が汚れるし、僕もまたあの別れの 辛さを味わうのが怖いという話。”自分を叩く”という歌詞の解釈がチョット謎。先生は「頑張れよ」とポンポン叩くことだろうとおっしゃったが、私は心の痛 みを身体の痛みで誤魔化すようにバシバシ叩く様子かなと思った。

韓国語も日本語同様、主語が付かない事が多く、相手のことなのか自分のことなのか迷うことが多い。


ページのトップへ戻る


晴れた日(5集)

空がやたらと低くなった日 すべて過ぎ去った日々だけ
そのとおりすべて愛してみたけど 僕らこんなふうに守りきれなかった
精一杯頑張って泣くのは我慢したけど お前の前でこらえきれなかったことは
僕ら一緒に付き合った日々が 僕にとって最も恋しく大切だからだ
日が照らす日また来るのか いつか分らないその日々をまた待ってみる

*ヘンピッピチュヌン ナルを直訳すると日光が照らす日だが、韓国語的には単に「晴れた日」の意味だとか。日本語的に考えると幸せとか運がいいという意味合いの、明るい太陽に照らされた日のことなんだろうなと思う。

世界がお前をあざむいても(4集)

戸惑う君を見ると 僕の心がもっと痛くなるだろう
君を去り捨てた人が誰であっても 今はすべて忘れて欲しいです
とめどなく泣きたくなったら 泣きたいだけ泣きなさい
どんな話をしたとしても 君の心をなぐさめられないことを 判るから
僕はもしかしたら彼との愛がうまくいかないのを望んだかもしれない
君を見つめるときはいつも不憫だった(可哀想だった)
僕らの出会いが少し遅かったことが 今はすべてのことを言えます
誰より君を愛したことを
世界がお前を騙したとしても お前のそばにいることを覚えていて下さい

*別れた彼女でも「僕だけが君の味方」・・・定番の内容ですね。精神的ストーカーか?

贈り物(5集)

夢見た世界もう来ているのに 何をまた捜してさまよっているのでしょうか
あなたの胸の中に いつもそこで幸せはあなたを待ってきました
慣らされた(馴染んだ)愛が離れて あなたの世界(気持ち)が落ち込んでしまったのだろうか 
泣かないで
幸せと悲しみはあなたの心の中に共にあります
分るでしょう 手ごわい今日は幸せな明日の準備であることを
時には痛い涙までも世の中が用意したあなただけへの贈り物だということを覚えて置いてください
子どもの頃 パズルなどもすべて合う場所が決められているように
どこかにあなたの席も決められているので待ってみて下さい
わかっています 大変だった今日は幸せな明日の準備ということを
たまには痛い涙までも世界が用意したあなただけの
わかっていますか 苦労した今日は幸せな明日の準備ということを
ぴょっとしたら痛い涙までも世界が用意したあなただけの贈り物ということを覚えていて下さい

*「あなたの世界」は単にあなたという意味で使います。あなたとあなたの周りの環境が離れることはありえないからね。
「オドゥプタ」は性格が暗い、気持ちが落ち込む、聴力が弱い、物事に疎いとかという意味。「クリムチョガッ」は直訳すれば絵彫刻、もっともこの言い方はあまりされずパズルというのが一般的らしい。

いつも僕らの間には(4集:5曲目)

僕は昨日のように笑えるだろうか 
もう休みたい 疲れた僕の心
まだ誰のため今日はあるのか 
いまは寄りかかりたい 僕の痩せこけた肩
あまりにも大きな僕の心の空白
とあるがらんとした街のようにさびしい
もうよりいっそう立っていられない
あまりにもたやすく行き来した僕らの愛
そのたくさんの日の中に僕らは痛い記憶だけ
その辛い日々 今はとても恋しい
君の痛みすべて理解できるから
僕の心あんまり小さくてそして
いつも僕らの間には真っ白い雨が降っただろう

*「あまりにも容易く行き来した僕らの愛」とは、あまりにも簡単に、急激に深まった愛ということです。


行ってください(6集:6曲目)

僕 ここに今来ました 僕がいなければならないのに
あなた 僕を捜すかと思って よく見えるこの席に 僕が立っています
本当にたくさん泣いた顔ですが それでもあなたは本当にきれいです
あなたは世界で一番美しい新婦にならなきゃ
僕と練習した通り 今 行ってください
彼の方に行くその道に 一歩ごとに僕を捨てて行って下さい
彼が待ってるんじゃないですか さあ 行ってください
僕らがした たくさんの約束は僕が守ります
永遠になろうとしたその愛 
あなたなしで僕が独りでもやればいいから 僕がなぜ震えだすのか 
僕なしでは何もできないあなたなら あなたを僕が守ってあげなければ
僕は笑っていますが 涙が最初にでますね 僕を見てるんですね
最後のその挨拶が見たいです
本当に行くみたいです

*「僕がいなくければならないのに」とは、僕がいなければならない。と、僕なしでは何も出来ない。の両方の意味。「ネガ オプシン アンデェィル コッ カッタヨ」は、直訳すると「僕がいなくて可哀想なので」
タイトルの「カヨ・・・(行ってください)」も難しい。カヨには「(自分が)行きます。(相手に)行ってください。(語尾を上げれば相手に対し)行きますか?」と変化する。まずは主語が誰なのかを見極めないと意味がわっかりませーん。



今こそ(2集:1曲目)

今 かすかに俺の道が見えた
今やっと完全にお前から自由になったことだよ
お前を送った後 ひと時の夢をくれたお前だったから 辛かったけど
俺は悲しくない
お前は 未来を安らかに満たしてくれる人だけを捜したんだろ
俺は後悔してはいない
孤独な 過ぎた時間に 短かったさまよいばかり
今こそ 透明になったお前の姿を見たよ
今やっと わかったよ

*タイトルは「今こそ」としたが「今やっと」の意味に近い。寂しかったから優しくしてくれた彼女に引かれたけど、彼女が求めてる のは地位や名誉・金といった将来の安定を呉れる男性だったのだ。「透明になったお前の姿を見たよ」とあるが、透明は日本的な意味の見えなくなる消えてなく なるということではなく、X線で撮影したみたいに透けて見えるとか、丸見えとか、明らかになるという意味。よく使う表現らしく、本性が見えたとかの以外に も、事件が解決したという場合にも使うらしい。
また、「お前を送った」としているが、これは見送りに行ったという大袈裟なものではなく、単に部屋から出て行くときに居合わせたとか、外で「じゃこれで」と別れた程度の軽い場面のこと。


涙の無い国に(2集:5曲目)

全ての世の中 白く雪が降って
真っ黒い夜 白い夢を見ながら あなたを待つ夜
過ぎていかないね
ハトが一羽飛び込むと僕のむなしい愛を言ってみるのか
心に積もった願い 伝えてくれと言おうか
しきりに涙が出ますが 今は仕方ないなぁ
けれども あのときの思い出が 僕ら愛し合うようにすると
涙のない国へ 移り行くけど
悲しみはいつも僕のために 僕の心の中を離れようとしない
あなたに会う時までは留まるつもりだろう たぶん

*3行目の「過ぎていかないね」の意味は、1.時間が経たない。2.毎日そんな日が続いて終わらない(変わらない)。の2つの意味であろうとのことです。


会者定離(1999馬鹿:5曲目)

いつも涙をさそう あなた 笑っているときも 幸せの中でも別れを待ってたみたい
離れる僕が 愛したならば 独り耐えなければならなかったけど
自由にしてやれなかった僕の心が欲張りだったのか
このように終わるはずなのに
笑いながらあなたを送らなければいけないけど
辛くても たやすそうに冷静にならなければならないけど
僕の目の周りに溢れているあなたを どうしても見送る自信が無い
僕の失敗だったのか あなたを眺めた日から
もしかしたら少しずつ涙を溜めておいたのか 今日を待ちながら
涙が滲んでかすむあなた 僕のそばから遠くなっていく後ろ姿までも

*会者定離とは会う者は必ず別れるという意味で、世の無常を言う語です。


ページのトップへ戻る



イ・ジフン

<吉冨の寸評>
ジャケット写真はすっごく可愛い!!!!!ロングヘアーのカツラをつけてワンピースでも着せたら美少女になりすますことも可能ってくらい。プロモーションビデオを見たらそこまではないことが分ったけど、美形は美形。
歌声はちょっと絶叫チックなところもあり、絶叫するとちょっとハスキーな声にもなってロリ系好きにはたまらん!って。そんな目線で眺められたらジフン君もたまったもんじゃないだろうケド。


人形
(Special with・・・:第4.5集2曲目)神話のヘソンとのデュエット

朝に来る声で僕は寝入ります
今日もやはり君は忘れて過ごしたのか
あんなにも容易く平気でいられるんだろう
いつも変わらなかった君
出て行ったのが信じられなくて辛かったです
そのままこんなにお互いが少しずつ忘れていくんだろうね
愛したんだと言う言葉さえもが必要ないね
ごめんよ
利己的な僕だったね
愛したという理由で僕のそばに置いておこうとした事を
そうだ 僕は何より大切なことを忘れていたんだね
愛していたとしたら君がいつも幸せでないといけないね
逢いたくなるんだよ
それは仕方ないよね
けれど辛くはさせない
しばらくとても苦しくて泣いて疲れて君を捜すんだろう
気を使わないで
僕はしばらくだけのつもりだから
大丈夫だよ このままいます
君と関係なくただ独りで守れるさ
愛しているよ 本当に一瞬も変わることはないです
君がいない空白も愛して生きて行きます
馬鹿みたいだけど僕は 
僕らが過ごした思い出を大切にしまいながら独りで守っている

*プロモーションビデオ(韓国式で言えばミュージックビデオ)にもヘソンが出演しています。神話ファンは是非見てみて!



なぜ天は
(Special with・・・:第4.5集5曲目)

ここで終われない
こんなことは私を大切にすることではない
わずかしか残っていない時間 
最期まで一緒にいるよ
そんな風に諦めないで
僕の手を握って欲しいよ お願いだ
君と僕 この世の中で最期のたびに出掛けよう
誰もいない場所へ
苦しみは心に隠して なるたけたくさんの世界を見てくれて欲しいけど
共に分かち合う時間が足りないよ・・・
なぜ天は君を連れて行くのだろうか
限りなく善良な君を
何も出来ない僕
姿があまりにも冴えなくて気が触れたみたいだ
君が発つ日 
あふれていた涙
二度と君を抱き締められないから
君について行きたいよ
君がいない世の中に独り残るのは自信がないよ・・・ 

*彼女が病気とか事故で余命幾ばくもないってところから亡くなるまでのストーリーみたいです。
「なぜ天は・・・」とか「君がいない世の中に・・・」のフレーズは絶叫調の歌声で魂こもってまっせぇ。
訳として「なぜ天は」か「なぜ神は」で迷うところ。
数年前にかなり流行った曲らしい。



離別
(Special with・・・:第4.5集7曲目)

君と別れて帰る道
もう終わったことを知っているよ
僕の後姿を眺めていた君を忘れられないだろう
泣きながら”帰ってきて”という君の最期のその言葉に
ただ背を向けた僕は もっと悲しかった
でもだって 愛したじゃないか
つかめない現実が憎いだけ
大丈夫
痛がらないで 僕の全てをあげたから
愛している君を
死ぬ日まで
僕の心いつでも君1人だけということを
君もわかっているよね
愛してる 別れても
君のためなら もうこれ以上愛されなくても
守りつづけるよ 

*変な話です。自分から振っておきながら、死ぬまで愛してるだの、守りつづけるよだの。
それが男のロマンっすかぁ?付き合いきれん!
それとも韓国では自分の意志以外の理由で、別れることがあるのだろうか。ロミオとジュリエット、たけくらべの時代にはあったことだろうけど。

ページのトップへ戻る



ソン・シギョン

<吉冨の寸評>
人の良さそうな優等生って顔立ちです。身長185センチ 現在大学生 確かコンクールで優勝してデビューしたんじゃないのかな。
声は割と甘く、癒し系ですね。

仙人掌(サボテン)(MELODIE d'AMOUR:第2集2曲目)

目を開けないで
寝た振りしままたいてね
君の涙は見なかったフリをするよ
もう一度だけ君の可愛い顔を 旨に刻み付けさせてください
僕をつかまえないで
僕のおろかな愛の中では 君はとても辛かったんじゃないの?
僕の欲望が君を起さないように
このまま黙って離れられるように協力してください
愛して僕が近くに行くほど 機にも心には傷が深いでしょうね
僕らは全然近づいて行けなかったね
僕らに許されたことは ただ傍観すること
うそを言うときは僕の目を避けた君を
僕はよく分り過ぎたよ
それでも変わらず”愛している”というウソは
逆に僕の心を痛めました
知っているでしょう
愛して僕が近づくほど 君の心には傷が深いだろう
僕らは全然近づいて行けなかったね
僕たちに許されたことは ただ眺めることだけ
独りで行かなきゃいけない君の道のりが 辛くなったときは
僕の名前を呼んで
抱き締めることはできないけど 君を守れるように
たまに僕を尋ねてくれることは出来ないかな
他の人と一緒でもいいよ
君の姿だけ見られたら
大丈夫です
どんなに辛くても耐えぬけるよ
僕は待っているよ

*これもどうなんでしょう?ストーカー?

Love Letter(MELODIE d'AMOUR:第2集4曲目)

I love my lettle bebe
いつも会いたい君はMy world
I love my pretty bebe
すべてのことをあげたい
言葉でいおうとしたけれど
まるっきり自信がなくて 不足した言葉だけど
僕の心が君に届くならば
甘い言葉 愛の言葉 へたな僕だけど
君に向かう気持ちだけは本当に自信があることを
瞳を開けばいつもそこに空があるように
黙って君のそばにいる空になるからね

 *めずらしく現在の恋人への歌です。韓国の恋愛の歌は別れた恋人(韓国語では愛人:エイン)に向けたのが多いので、かなり珍しいです。

同化(チョウムチョロム:1集5曲目)

I can see your love この世の中終わるまで共にする人 僕であって欲しい
I can feel your heart 君の涙と傷まで温かく包んであげる只1人の人
いつでも僕であって欲しい
今も尚分らないよ 僕を愛しているのか
時々知らない視線で僕を見る その表情には沢山の言葉が感じられたよ
時には友達のように 時には恋人のように こんな君が支えられない時もあったよ
ひょっとすると まだ君も僕の心がわからなくて辛いのか
I can see your love この世の中終わるまで共にする人 僕であって欲しい
I can feel your heart 君の涙と傷まで温かく包んであげる只1人の人
いつでも僕であって欲しい
正直に告白すると もしかして さらに遠くなるのか やたらに怖いよ
こんなありさまでは永遠に君を無くしてしまうとしたら怖い
I can see your love この世の中終わるまで共にする人 僕であって欲しい
I can feel your heart 君の涙と傷まで温かく包んであげる只1人の人
いつでも僕であって欲しい
少しだけもっと勇気をくれ 君を見せてくれ 僕がたやすく入っていけるために
僕ら一緒に愛するにも足りない日を
痛みを感じながら過ごさなくてもいいように
I can see your love この世の中終わるまで共にする人 僕であって欲しい
I can feel your heart 君の涙と傷まで温かく包んであげる只1人の人
いつでも僕であって欲しい
もう 僕の手を握ってくれ

*友達以上恋人未満から一歩踏み出したいという気持ちですね。なんか可愛い。

ページのトップへ戻る


包容(チョウムチョロム:1集2曲目)

数多くの別れの前でとても辛かったでしょう
君よさぁ僕を見て あなたを守ります
辛かった思い出すべて僕に話してください
痛手を受けた心包み込んであげます
痛い過去は忘れ去りなさい あなたを泣かせた過ぎた日(過去)まで愛するつもりだから
受けてもらえるでしょうか あなたを守る僕の真心を
僕が必要なら(欲しいなら)こんな僕のところに来るだけでもできたら約束するよ僕の愛を
辛くて心が痛いでしょ 僕の心も痛いけど構いません
あなたのためいは待つことも幸せです
辛かった思い出すべて僕に言ってください
傷を受けた心を包み込みますから
明るい明日を思ってみてください あなたが望む日まで一緒にいるつもりだから
開けられるでしょうか 僕のため あなたの真心を
僕が必要なら(欲しいなら)こんな僕のところに来てくれるだけでもできれば
Promise you I'll give you all my love Try it baby one more time
受けられるでしょうか あなたに対する僕の真心を
僕が必要なら(欲しいなら)こんな僕のところに来てもらえさえすれば約束します 僕の愛を

*手痛い失恋ばかりしてきた彼女 彼女がフリーな今こそ僕のチャーンス!!でも、そこで慌てちゃいけないのサ、やっぱり失恋の痛手には真心しかない!てことでしょうか。


まだ僕は(Try to Remember:2曲目)

僕から離れるのですか 僕らは本当に終わったのですか
もう二度と会えないはずなのに本当に構わないのですか
まだあなたがいるのに僕は もう涙が出ます
まだあなたが僕の両目にいるのに すでに会いたいよ
僕は明日がなければいい
一緒にいる今日が僕の記憶の中で最後であることを

僕はあなたを忘れませんよ その心を分って行って欲しい
あなたを消そうとすれば僕は僕を消さなければならないよ
まだ僕は愛してますが どうしようもないですか
見送らなければならないですか あなた

あなたの手にはめたその指輪 私にくれて安らかに行ってください
いつかは忘れられる思い出なのに心が痛いじゃないですか
もっとたくさん抱き締めてあげたらよかっただろう
その思い出で ひと時独りであなたが寂しくないように

僕はあなたを忘れないよ その心は分って行って欲しい
もしもいつかまた違う愛を捜したなら どうか(僕に)分らないようにして下さい
僕は知らないままで永遠にあなたをいつでも待つように

本当に僕から離れるのですか 僕を置いていくのですか
本当に行くみたいですね あなた 僕は違うのですか

*歌詞の「あなたの手にはめた指輪を僕に返して安らかに行ってくれ」という内容から、韓国語の先生と、恋人と別れる時に相手にプレゼントされたものを返すか、逆に返して欲しいかという話題になった。相手との関係と別れ方にもよるよね。
この曲の内容だと、思い出として(恋人の代わりに)もらっておくというニュアンスみたいだね。


夕焼け(Try to Remember:6曲目)

この暗闇が来る前に僕を連れて行ってくれ
薔薇色に焼けたあの場所へ僕を連れて行ってくれ
真夜中が来る前に僕を泊めさせてくれ
彼女の白い頬が赤く見えるから

この世の中すべての幸福が僕の心の中に
いつまでもいつまでも永遠だから

真夜中が来る前に僕を泊めさせてくれ
彼女の白い頬が赤く見えるから

*これは元々、チョン・ヨンロッという2世歌手が作ってヒットした曲だそうだ。もの悲しいメロディーがシギョン君の声に合ってる。


ある 素晴らしい日(MELODIE d'AMOUR:13曲目)

本当によく晴れていたその日 まぶしい とある素晴らしい日
時折吹く風が鼻の先にくすぐったくて 僕独りで見るにはあまりにも勿体無い空
天気があんまり良くて君を呼んだよ
どこまでも浮き浮きする僕を 僕を馬鹿にさせたひと言
別れようと 二度と見ないでと
限りなく驚いた僕をこのように残して離れた日光が憎かった
とある素晴らしい日oh!その日
人が本当に多かったよ みんな笑っていた
僕独り哀れになるのに腹が立ってわざと笑ったよ
涙が流れて落ちるかと思って 人々がじろじろ見るかと思ったのでoh!
だから独り笑っただろうとoh〜イェー
どこまでもそわそわする僕を 僕を馬鹿にさせたひと言
別れようと もう二度と見ないでと
限りなく驚いた僕をこのように残して離れた日光が憎かったoh!
とある素晴らしい日
果てしなく浮き浮きする僕を 僕を馬鹿にさせたひと言 
今こそ離れようと 二度と見ないでと すべて終わったことだと
日光が憎かったoh!とある素晴らしい日 お前が去った日 oh!
とある素晴らしい日

フィヂェ(Try to Remember:10曲目)

陽光は私達のために降り 風も互いをかばわせましたよ
私達の笑いの中に季節は来てまた行きましたよ
風にそよぐ髪、私に吹いてくるあなたの香り
可愛い2つの目も笑い声もすべてが私のものだったんでしょ

こんな愛、こんな幸福 たやすいと言ったよね
こんな笑い、こんな祝福 私に感嘆に来る筈が無いでしょ
涙さえ、泣くことさえ ぬぐえない私
本当に泣けば 私が亜棚を送ってあげたようで

あなた 離れていくその瞬間も私を心配しましたか
何もすることが出来ない私の心の前で
あなたは私から離れていったとしても(あなたの姿がもう無いとしても)
私はあなたを送ったことは無いよ
今もなお あなたは私が生きている所以だから

こんな愛、こんな幸福 私にたやすく来る訳はないでしょ
涙まで、泣くことまで 拭えない私
本当に泣くなら私があなたを送ってあげたようで

あなた 離れていくその瞬間も私を心配しましたか
何もなす術が無い私の心の前で
あなたは私が離れて行っても(あなたの姿がもうないとしても)
私はあなたを送ったことは無いです
待つことでもう一度始めるだろうから

どんなに愛しただろう どんなにかさらに泣いたでしょう
君よ 一瞬間さえ忘れないで
そこで 離れていったその場所で 私は記憶しながら待ちます
一日ずつあなたへ近づいていく私であるから

*フィヂェの意味は不明。フィはキ又はひか・ると読む熙、ヂェはさんずいに哉。韓国語の先生も分らないとのこと。
恋人と別れる、恋人が離れていく、という場面を「送る」とか「見送る」いう言葉で良く表現する。「〜でしょ」と訳してる語は、「〜だろ」とか「〜よね」と相手に軽く問い掛けたり、確認する意味の語。


出来ないだろう(Try to Remember:7曲目)

忘れるからね
もう君のすべてのことを 愛した思い出たちまでも忘れるつもりだ
とても難しいだろう けれどこの世の中に私ひとりだけが恋しいことは不公平だ
そのように離れなければならなかったのか
君を忘れることが 私にはとても大変だということを知りながら
一時間でも私と一緒に過ごせないのか
それが出来ないなら数分でも
忘れる誓いを一日に何度もしたけど
消せないことに こんなに私は大変だ
そのように去らなければならかったのか
あなたを忘れることが 私にはとても大変だということを知りながら
いい時間でも私と一緒に過ごせないのか
それが出来ないなら数分でも
忘れる誓いを一日に何度もしたけど
消せないことに こんなに私 大変だよ
むしろ私を連れて行って 
死ぬより君を忘れるのがもっととても大変だよ
どうか私を連れて行ってくれ
生きてきた日より さらに長い日に君がいない
私1人で過ごすことに今は自信がない
許せないだろう 私を捨てたまま独り離れてしまった君を
たぶん永遠に許せないだろう

*亡くなった恋人に宛てた言葉です。


済州島の青い夜(チェヂュドエ プルンパム:1曲目)

発ちましょう 2人で すべての事をバッサリ捨てて 
済州島 青い夜 その星の下
もうこれ以上もつれた僕らはイヤです
新聞に TVに 月給袋に アパートの壁よりは 海が見える窓がいいです
キンカン畑耕して ミカンも僕らで作って育ててみましょう
本当にあなたがさびしく感じたら 発ちましょう
済州島 青い夜 空の下へ

星が流れたよ(チェヂュドエ プルンパム:2曲目)

昨日は星が流れたよ 私の心が壊れたよ 
星はただ星であるだけだ みんなは僕に言うけれど
今日も星が流れたよ 美しい僕の星ひとつ
星が流れると 空も悲しくて このように雨ばかり降ることだなぁ

私の胸の中へ染み込む あなたへの恋しさばかりがこの夜も あの雨を降らす
私もまた泣いて 美しかった私たちの昔の日を思ってみると
私の募る愛が 戻ってくるようですが
私の夢は消えて行って 悲しみばかりが深くなっていきますが
私の星は消えて言って 暗闇ばかりが濃くなっていきますが 暗闇ばかりが濃くなっていきますが 

ページのトップへ戻る



POSITION

<吉冨の寸評>
ソフトな歌声。ナイスな選曲。韓国CD一枚目ならポジションはお薦め!

Good bye

初めてあなたの前で愛を告白した日も 今みたいにこんなに辛くなかったよ
涙は止めなさい・・・あなたは間違っていない・・・
だめですか 僕の心を解き放してくれては・・・僕なしでも大丈夫だろ 
どうしよう この世の中が僕らを許さないけど・・・
別れる事を知らずに 今日もこんな僕のために 
たくさんの事をまた準備して・・・待ってたのか・・・
こんなことしないで・・・僕の心がもっと痛くなるから
わかりますか・・・愛するから身を引く僕の真心を・・・
お願いします・・・僕を愛していたなら 泣かずに行って下さい
言えなかった話が心にあまりにも多い 
口に出さずに大事にしてきた愛してるという言葉・・・
今こそ伝えます・・・最後になるから・・・ごめんなさい・・・
あなたの深い愛を愛で報えず 許してください・・・
ホコリにも及ばない僕 このくらいで忘れてください・・・

*主語が無いので、自分に言ってるのか、相手に言ってるのかがよく分らない歌詞です。難しい。
曲は安全地帯の”蒼い瞳のエリス”です。内容はだいぶ違ってるみたいですね。


感傷(The Romanticist:5曲目)

風が息をしないなぁ 白くロウソクの火をつけるよ
彼女の記憶が詰まったものは すべて焼いてしまうつもりだったよ
彼女に初めて会った時震えた時めきさえも
愛を初めて告白したその日も 照れてうなずいた記憶も
閉じさせた二つの目に初めて口付けを許されたその喜びも
僕の腕に抱かれて寝入った日の夜も
全部すべて消してしまわねばならない
その沢山の思い出をすべて焼き捨てたら全部忘れられるのか
そのように出来ないことは分るけど 成し遂げられない僕の愛をどうしよう
彼女が送ってきた手紙・・・その沢山の話も焼いて
彼女と一緒に写ってる写真さえ(すべて)焼いて捨てたよ
やつれていった彼女
その理由を分るようになった痛みも
僕は何にも出来なかった絶望も
すべて全部消さなくちゃいけない
沢山の思い出をすべて捨てるとみんな忘れられるのか
そのようにできないことを分ってるけど
成し遂げなれない僕の愛のために・・・
僕独り流す涙のせいで 焼けなかった
倒れる時ごとに僕を又生かせる彼女の名前だけはもう十分だ・・・持って行く・・・

*語を強調するために、歌詞には”ク(その)”という単語を多用している。「その日」「その喜びも」「その沢山の思い出を」「その絶望を」など。しかし、日本語の場合の意味がぼやけるので、あえて”その”と訳さなかった。

ページのトップへ戻る



ann.

<吉冨の寸評>
R&Bです。たぶん帰国子女か在米韓国人かな。英語だけの曲や英語交じりの曲が結構多いです。ジャケ写を見ても「本当に韓国人か?」と思うような黒めの化粧でセクシーな雰囲気。歌はものすごくウマイ。韓国のミーシャってトコですね。

痛くて痛い名前(Infinite wave of love:第1集3曲目)

私は始めには分らなかった
息をするように自然に私の中に入って来て 全部になったあなたを
あなたのこと何事もないことのように笑っても楽しくはなかった
待っていることを涙が教えてくれた
あなたに会いたくて息も出来ず眠れずに
独りで呼びます 今はあなたの痛くて痛い名前
きっと帰って私をもう一度抱き締めてください
私の友達達は私を見ながらため息が増えたと言います
後悔していることを別れが教えてくれた
私を思い浮かべてみたの?こんなに変わった私を
君から離れてしまったその時時間が止められたよう
次の一日を作れずに泣いている私を(注:思い出に浸ってばかりで次の人生に歩き出せないというとです)
あなたが空っぽで
こんなに何もできないことを
逢えるなら以前よりどれだけ幸せだろうか
描くあなたの名前
呼んで
戻ってきて私をもう一度抱き締めてください

*歌がウマイだけにひしひしと伝わります。花マルをあげます。

Memories(Infinite wave of love:第1集2曲目)

はるか遠く忘れてしまっていたと思っていたけど
あなたの口癖をいつのまにか私が言っている
まだ私はこのように ただ息をしているだけですが
あなたの声 ぼんやりとなってしまったのか気になるばかり(注:忘れたくないという気持ちです)
大切なものはいつも遥か遠くにある
思い出す人がいることが有難いです
待ってはいません
ぜひこれだけは分ってください
世界で一番美しい愛を
私達が愛し合ったことを
あなたの顔を忘れたろうか 怖くてパズルを並べるように頭の中で思い浮かべる
本当に私にもあなたを思いだせない日が来るでしょうか
切にあなたに逢いたいだけ
大切なものはいつも遠くにある
あなたが離れた後になって愛を分るようになった
私は本当に馬鹿でした
どうかこれは分ってください
世界で一番悲しい愛 あなたがわたしにくれたこと
私達がいる場所は違っても 同じ時の中にいるなら慰めになります
あなたに触れるすべがなくても私は感じます
あなたがいることで私は頑張れます

*ちょっと物悲しいラテンのメロディー

Love will happen(Infinite wave of love:第1集1曲目)

この世の中すべて白く消されることを祈りましたね
あなたの姿だけ白い絵の中に残してくださいと
今こそ雪が降ります 私達二人の姿だけ世の中に残るその晩が来ます
Don't cry Baby 私達の悲しい痛み
あの白い雪の中に消してしまいましょう
まぶしいこの白い夜いつかもう一度来るとき
Love will happenlove will happen to you
あなたと私一緒に生きる次の世界描いてみると
私達はまた真っ白く全世界を染めるでしょう
大切にしまってくれますか
雪よりもっと白い誰も知らない私達の愛を
Yeaj yeah just hold on to you babe!! この瞬間過ぎれば Things won't stay this way
Don't cry babe 私たち一緒にいるじゃない
今日f最後の夜だとしてももっと白く輝いてくるまぶしい朝まで

*ちょっとエンヤにも似た透明感のある曲です。

ページのトップへ戻る





ページのトップへ戻る



S

<吉冨の寸評>神話(シンワ)のヘソン、イ・ジフン、H.O.T.(エイチオーティー)のカンタの3人によるユニットグループ。SMエンターテインメントも力を入れてることでしょう。メチャクチャ売れることでしょう。
ヘソン君は(上戸綾+黒木瞳)/2。ジフン君はアン・ジョンファン選手を可愛くした感じ。カンタ君は草なぎ君を凛々しくした感じに見えます。異論は吉冨まで!

I swear (1集:1曲目)

まだ乾いてない涙 僕にひときわ長かった夜々
悲しみがすべて乾く前に 思い出をすべて消す前に
I swear my everyshing in my heart
悲しみがすべてだとしても 涙ばかりだとしても
I swear my love that you're everlasting
待つことがすべてでも 悲しみばかりだとしても 待つよ 愛してる愛してる
just wanna give you my heart

雨が降ってもいい 日差しが良い日にはお前にもっと会いたいよ
時間が早く過ぎるといい お前がいない日一日が一年のようだ
時が流れお前を忘れてしまうと 僕は誰かとまた会うはずだろう
別れが悲しいのはすべて忘れる約束だからという事を
I swear may everything in my heart
悲しみがすべてだとしても 涙ばかりだとしても
I swear my love tha you're everlasting
待つことがすべてでも 悲しみばかりだとしても 待つよ 愛してる愛してる
just wanna give you my heart
もう少し冷たいといい 温かかった姿 思い出も出なく
お前が死んで欲しい 小さな希望さえ持てないように
愛ということを お前だけだということを 離れた後になって分ったけど
僕がやれることは ただ別れるだけだということ
愛ということ 今やっと分ったよ
いつまでも待つよ永遠に

I swear my everything in my heart
悲しみがすべてだとしても 涙ばかりだとしても
I swear my love you're everlasting
待つことがすべてだとしても 悲しみばかりだとしても
I swear my everlasting in my heart
悲しみがすべてだとしても 涙ばかりだとしても
I swear my love that you're everlasting
待つことがすべてだとしても 悲しみばかりだとしても
just wanna give you my heart
まだ乾かない涙

*来た来た、これそ韓国の歌だー。と思いつつ訳した。熱すぎて、詞の世界にハマルか白けるかを試されます。K−POPSでは、常 に”愛とは””愛するとは”を追求しています。もうとっくに答えは出てるんだろうけど、核心の周りをぐるぐる廻ってて、わざと辿り着かないようにしてるよ うな気がする。


Fi-V

<吉冨の寸評>
韓国のW-insってトコかな。4人組です。仲居君、仲村トオルさん、太陽とシスコムーン(T&Cボンバーでもよいが)の信田美帆さんもしくは山内恵介クン、ジャニーズJr.の誰か、の4人。

Girl (1集 R&B Group:3曲目)

If I ever fall in love again girl
いつでも君を求めるだけなのに
If I ever fall in love shining firl I wish you will be mine
何事も無いように彼女は話すなぁ
慈悲心もなく冷えた眼差しと 僕を捨てるその言葉「もう別れましょう」
僕が尋ねていない話までしたね
今は僕でない他の人を求めて もう僕の最後の息止めてしまうよね
僕を見る君の眼差しが変わったことを分ったけど
もう少し君を横に置いておきたいのに
僕はそんなひと言も言えないまま我慢してきたよ
君は既に僕を離れたけど
Don't tell me why, you will be mine(Love is all for you)
君を憎む僕までもすべて捨てたのに
僕の中で君を見送るその瞬間僕もいないのに
君は離れていって僕だけ一人ぼっちでいるなぁ
君がいないところでも君を見る幻想 ふと僕の悲しい目の上に慰めの雨が降るなぁ(*1)
一番最初君が抱かれた瞬間僕はわかったよ 君で終わってしまう僕ということを(*2)
けれど君を知らなかった時に戻っていっても また僕は君を(選ぶ) 僕は
Don't tell me why, you will be mine(Love is all for you)
君を憎む僕までもすべて捨てたのに 僕の中で君を見送るその瞬間僕もいないのに
僕は知っているのに 僕から離れられない君の存在を 
僕を愛したそのままいるんだろう いつまでも
僕は永遠に君だけなのに 君は僕みたいに変わることができないのに
僕の中で息をする君を 僕さえ取り出せないよ
あなた 君を愛する それだけなのに 君を憎む僕までもすべて捨てたのに
僕の中で君を見送るその瞬間僕もいないのに


*1”慰めの雨が降る”とは、涙が出るということです。
*2”君で終わってしまう僕”とは、君が最後の女性で、もう誰とも付き合わないということです。


プルン ハヌル

プルン ハヌルとは「青い空」。2人組です。現在は活動してないのかな?


愛そのままの愛

私があなたをどれくらい愛しているか
あなたは知らない
早朝閉じた目を無理に開けねばならない疲れた心の中にも
けだるい心にうずもれて喘いでいる午後の未熟な心情の中にも
あなたのその美しい姿は込められています。
私があなたどんなに愛しているか
あなたは知らない
幾つも重なる階段を上り下りしながら覚える
整理できない感情の波の中にも
十年を遥かに超え そして今ではキイキイ軋むほど古びたピアノ
その前にてくたびれた声で歌を歌う私の瞳の中にも
あなたのその美しい姿は込められています。
私があなたをどれだけ愛しているか
あなたは知らない
けれどもいつの日かあなたも感じるでしょう
私があなたをどんなに愛しているのか
あなたも気づくでしょう
たとえその日が私達が額を付きあわせ
口付けを交わす美しい日でなく
互いが違う場所を眺めて忘れて行くことになる
各自の姿をもどかしがる そんな悲しい日だとしても
私は後悔しません
私があなたをどんなに愛しているのか
あなたは知らない
そして私があなたを愛することは
あなたから愛を受けるためでなく
愛を感じるそのままの愛のためです 

*私が最初に訳した歌詞です。オリジナルの詞ではなく以前作られた有名な詞らしいです。
歌詞とはいうがBGM付きの朗読です。
韓国では詞の朗読CDでコーナーができるくらい詞が人気らしいです。
 
私があなたをどれくらい愛しているか・・・(ネガ タンシヌン オルママンクン サランハニッカ・・・)
の「オルママンクン」は辞書通り訳せば「どれくらい」だけど、「どんなに」とか「どれだけ」としても意味は同じでも、感情の方向や度合いがチョット変わりますよね。
どれがふさわしい訳なのかというのは考え始めると大変ですが全体の雰囲気が変わるので結構重要なポイント。
さらに若い人が詠んだ詞なのか、60歳くらいの方が詠んだ詞なのか、設定を変えると雰囲気も変わりますね。別れてしまった理由でも変わりそうだし・・・
他にも「君と僕」とするか「あなたの私」「お前と俺」「あんたとアタシ」と訳詞は悩むときりがない。

ページのトップへ戻る